Macintosh 関係の FAQ

Q:Mac上で日本語を使うにはどのようにしたらいいですか?

A:基本的に、二つの方法があります。 (1) Mac OSの日本語バージョンである「漢字Talk」をインストールする、 (2) 英語システムに日本語入力を可能にする「 Japanese Language Kit (JLK)」を載せる、 の二つです。 (1)は日本でMac OSのコンピュータを購入すれば標準で付いてきます。(2)は直接クラ リスからか、またはApple ComputerのReseller等(MacWarehouse、MacMall等)から 買うことができます($150前後)。JLKでは、英語のソフトのメニューはChicagoで表示 されます(漢字Talkは当然Osaka)。

更に、マックオタクな人に、

Q:System7.5 の上に、漢字Talk7.5 の日本語Extensions をのせて、日本語がうま く走らないですか?

A:一応できます。日本では漢字Talkのアップデートがいつも遅いので、マックの達 人たちはSystem7.5のアップデートがでるたびに、それを漢字Talkにいれこんでキメ ラを作ることをやっていました。ですから可能ではあります。 (以前、それを紹介するホームページがあったのですが、消されてしまったようです 。どなたか他に御存知の方はいませんか?) 思うに、確かではありませんが、System7.6まではこの方法でもいきそうです。OS 8 ではちょっとキビシイかも。JLKもOS 8ではアップデートが必要ですから。 ちなみに、Language Kit Updaterは無料でAppleのウェブサイトから引き出せます。

Q:JLK上で、日本語及び英語のソフトは両方問題なく走りますか?

A:ほとんどが問題なく走るはずです。確かではないですが、このMLでは動かない との話をほとんど聞いてません。勿論例外もあります。

一般的には、英語のソフトも走らせるのならJLKの方が良いです。英語のソフトの場 合、プライマリの言語スクリプトをチェックしたりしてるソフトも多いからです。つ まり、英語のソフトは、漢字Talk上では走らないものもあります。(それでもだめだ ったら、開発者向けのScript Switcherというコントロールパネルで、プライマリス クリプトをRomanに変えなければなりません。)

例として、MS Word (英語版)は、使いにくいけれども一応日本語が使えます。WordPe rfectやNisusWriter (英語版)は、なんの問題もなく快適に日本語が使えます。あと 一太郎も、なんの問題もなく使えます。 ちなみにDTPソフトの定番であるQuarkXPress 3は、日本語版でなければ日本語が使え ません(Ver.4でMultilingualになるかもしれない)。英語版は日本語スクリプト上で は(英語システム+JLK上でさえも)、起動さえ出来ません。

Q:(PowerBookを)長期出張でアメリカに行く場合持ち込めますか?また,現地でコ ンピューターを買って日本語環境で使う場合はどのような準備が必要ですか?

A:持ち込むには一切問題はありません。 英語のアプリケーション、モデム等も、まず問題なしに動かせます。 こちらで買う場合は、今お持ちの漢字Talkのコピーを持ってきて、新しいMacにイン ストールすることも出来ます。

又、こちらで買ったマシンを日本に持ち帰っても使えます。Macは全機種、AC100〜24 0Vに対応しています。(ただし、古〜い型を除く、今どきそんなの使っているオタク な人、余りいないでしょうけど。) こっちのMacに関しては、日本で漢字Talkを購入して登録すると、マシンのサポート も受ける事が出来るはずです。

ただ、今英語のOSにJLKをのせて使っている場合、そしてアメリカで買ったプリンタ ー等の周辺機器も一緒に使うとき、そのドライバーソフトが漢字Talkに入れて問題起 こさないか確認が必要だと思います。

Q:日本語フォントがインストールされているのに、日本語が文字化けして表示され るのですが?

A:「Apple Menu」->「Control Panel」->「Views」は、ファインダで使用されるフ ォントを設定する物で、これをOsaka等の日本語フォントに設定するとと、英語シス テムの ファインダ上でも、日本語が使えるようになります。 ファインダ上で日本語がちゃんと表示されない場合は、この設定を調べて、何かの原 因でフォントが元のGeneva等に戻っていないか確認するのが、一番だと思います。

OS 8 userの方へ

OS 8には、"View" Control Panelがありません。かわりに、ファインダーのEdit Men uの一番下に新しく"Preferances..."と言うのが新しくできました。それを選ぶと"Pr eferances"のウインドウが開きます。その一番上の"Font for views"と言うポップア ップメニューで日本語フォントを選んでください。そうすれば日本語が表示されるよ うになります。"Labels"もOS 8ではここにあります。 OS 8では、他にもファインダーのメニューが今までと少し変わっています。

ただし、アプリケーション等のフォントはファインダのフォントに関係なく設定され ているので、文字化けします。これにはフォントパッチのユティリティーで対応する ことが出来ます。Font Patchin'等が有名です。場所は、

ftp://ftp.chem.sci.osaka-u.ac.jp/pub/mac/system/KT7/fontpatchin-2.2.sit.hqx

ですが、これは、Power Macネイティブじゃないので、御注意。 また、Japanese Language Resisterなるもので、アプリケーションのプライマリ・ス クリプトを日本語に変換できます。(だからと言って、メッセージが日本語になるわ けではありませんが)

Q:Macを主に使っているのですが、英語環境のままで、日本語のemailを読んだり、 Webページを読んだりできるのでしょうか?

A:Japanese Language Kitを入れると、日本語のメールを読んだり、ウェブのペー ジを見ることが出来ます。 ネットスケープの英語版の場合は、「language」で日本語使用時の表示フォントを設 定して、それから、「document encoding」で、日本語に設定する必要があります。 しかし、メールの場合は、ネットスケープメール以外は日本語のメールソフトを入手 しなければ、英語版のユードラ等で日本語を使用するのは困難です。自分では読み書 きできた日本語が、送ると完全に文字化けしていて使いものにならなくなったりします。 ちなみに、Appleのインターネット・ソフトのCyberDogでは、日本語のメールの読み 書きが出来ます。

Q:シンプルテキスト、あるいはシンプルテキスト日本版で、容量の大きいファイル を保存あるいは作成ができますか?

A:TeachText、SimpleTextは日本語版も英語版もどちらも32KB以上のテキストファ イルはあつかえません。これはMacOSのTextEditというテキスト編集のToolboxルーチ ンを内部で使用しているからで、このTextEditが最大32KBまで扱えないようにデザイ ンされていますので、32KB以上のファイルをあつかうことがどうやっても不可能です 。おまけに何度か開いたり、Editingを繰り返すと、それだけでfreezeの原因になり ます。

32KB以上のテキストを読み書きする必要があるのであれば、フリーウェアやシェアウ ェアのテキストエディタで優れたのが色々とありますので、そちらを使われてはどう でしょうか。 TextEdit Plus (J)、YooEdit、 Edit7、JEdit など、日本語のテキストを扱うには最適だと思います。 また、書類をダブルクリックしてSimpleTextが起動してしまうのがやっかいであれば 、FileBuddy等のファイルのタイプとクリエーター情報を書き換えるソフトウェアを 使って別のエデイタ用のテキストファイルにしてしまえば、

Double-Click --->SimpleText起動 ---->大きすぎるというエラーメッセージ ---->こんちくしょう!

という状態はさけられます。

もちろん、こういったテキストエディタはどれもDrag&Dropでファイルを起動して開 くことができますので、こういったテキストエディタのエイリアスをデスクトップに おいておいて、テキストファイルはとにかくそこへドラッグして開くようにしても簡 単ですね。

Q:メールに添付する際に画像転送をMacからMacへはjpegで転送可能ですが、Macか らDos-v(ビットマップに圧縮)へはできるんでしょうか?

A:MacからWindows95PCに、両方にE-mailソフトにEudoraを使って、添付文書として JPEGファイルをつけて送れるようです。JPEGファイルのビューアとしては、Mac上で はネットスケープ、Windows95上ではインターネットエクスプローラが使えます。 Macにも、Windowsにも、画像ファイルを変換するソフトは探せばいろいろあると思い ます。

ちなみに、Adobe Photoshopには、ファイルをセーブする時にMac FormatかPC Format を選択できます。Macの場合、Control PanelにPC Exchange等のソフトが入っていれ ば、PC Formatのフロッピーやリムーバブル・ディスクがマウントできるので、Media を通してのデータ(画像に限らず、テキスト等も)の転送も出来ます。そうすれば、Ma cとPCに同じアプリケーションが入っていれば、相互のドキュメントは問題なく使え ます。


Back to FAQ Top page

Back to Home